<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>浪人的窝 的评论</title>
	<atom:link href="http://wide4.bt4.org/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://wide4.bt4.org</link>
	<description>泥沙不断堆积，掩埋沉在水底的记忆。</description>
	<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 20:15:28 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>Simon 对于 Color Efex Pro™ 3.0 for Capture NX 2 Complete 繁简汉化包 的评论</title>
		<link>http://wide4.bt4.org/html/archives/212.htm#comment-13035</link>
		<dc:creator>Simon</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 15:48:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wide4.bt4.org/?p=212#comment-13035</guid>
		<description>bucuo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bucuo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>qixin 对于 Color Efex Pro™ 3.0 for Capture NX 2 Complete 繁简汉化包 的评论</title>
		<link>http://wide4.bt4.org/html/archives/212.htm#comment-13034</link>
		<dc:creator>qixin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 09:46:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wide4.bt4.org/?p=212#comment-13034</guid>
		<description>bt4w 大侠:
刚才发现您为CEP3 fo NX2 再次作了 "简繁体版" 很想试试,但苦于没有备份原有的(英文)nikCE3.ipm文件,您如果有,方便话发一个给我,另外想听听您的意见,究竞哪个"版本"好,听说第二个"汉化不彻底"?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bt4w 大侠:<br />
刚才发现您为CEP3 fo NX2 再次作了 &#8220;简繁体版&#8221; 很想试试,但苦于没有备份原有的(英文)nikCE3.ipm文件,您如果有,方便话发一个给我,另外想听听您的意见,究竞哪个&#8221;版本&#8221;好,听说第二个&#8221;汉化不彻底&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>傲云 对于 继续推动九州的计划 的评论</title>
		<link>http://wide4.bt4.org/html/archives/194.htm#comment-13033</link>
		<dc:creator>傲云</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Sep 2008 16:19:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wide4.bt4.org/?p=194#comment-13033</guid>
		<description>大哥……我爱你……请你把九州PDF进行到底！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>大哥……我爱你……请你把九州PDF进行到底！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>王礼权 对于 Color Efex Pro™ 3.0 for Capture NX 2 Complete 繁简汉化包 的评论</title>
		<link>http://wide4.bt4.org/html/archives/212.htm#comment-13032</link>
		<dc:creator>王礼权</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 01:42:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wide4.bt4.org/?p=212#comment-13032</guid>
		<description>哦，对不起，是我记错了！“传统”和“风格”没有搞反！
谢谢浪兄！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哦，对不起，是我记错了！“传统”和“风格”没有搞反！<br />
谢谢浪兄！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>王礼权 对于 Color Efex Pro™ 3.0 for Capture NX 2 Complete 繁简汉化包 的评论</title>
		<link>http://wide4.bt4.org/html/archives/212.htm#comment-13031</link>
		<dc:creator>王礼权</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 14:26:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wide4.bt4.org/?p=212#comment-13031</guid>
		<description>浪兄，汉化我用上了，觉得很好，谢谢了！谢谢了！......
另外是不是类别中“传统”和“风格”搞反了？虑镜少的那一组应该是传统类吧？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>浪兄，汉化我用上了，觉得很好，谢谢了！谢谢了！&#8230;&#8230;<br />
另外是不是类别中“传统”和“风格”搞反了？虑镜少的那一组应该是传统类吧？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>杨范 对于 基于 Visual Basic 对 AutoCAD 二次开发入门 绪论 的评论</title>
		<link>http://wide4.bt4.org/html/archives/184.htm#comment-13030</link>
		<dc:creator>杨范</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 09:06:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wide4.bt4.org/html/archives/184.htm#comment-13030</guid>
		<description>里面包括了几乎所有的二次开发代码。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>里面包括了几乎所有的二次开发代码。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>杨范 对于 基于 Visual Basic 对 AutoCAD 二次开发入门 绪论 的评论</title>
		<link>http://wide4.bt4.org/html/archives/184.htm#comment-13029</link>
		<dc:creator>杨范</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 09:05:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wide4.bt4.org/html/archives/184.htm#comment-13029</guid>
		<description>这个东西已经有人做过了，是杨星（我们院的研究生）和赵晓东搞得。我现在就在看这本书。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这个东西已经有人做过了，是杨星（我们院的研究生）和赵晓东搞得。我现在就在看这本书。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yhpf1 对于 Color Efex Pro™ 3.0 for Capture NX 2 Complete 繁简汉化包 的评论</title>
		<link>http://wide4.bt4.org/html/archives/212.htm#comment-13028</link>
		<dc:creator>yhpf1</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 07:58:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wide4.bt4.org/?p=212#comment-13028</guid>
		<description>CEP2 for NX2好象没完全汉化?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>CEP2 for NX2好象没完全汉化?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yhpf1 对于 Color Efex Pro™ 3.0 for Capture NX 2 Complete 繁简汉化包 的评论</title>
		<link>http://wide4.bt4.org/html/archives/212.htm#comment-13027</link>
		<dc:creator>yhpf1</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 07:56:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wide4.bt4.org/?p=212#comment-13027</guid>
		<description>还是热切期望Color Efex Pro3.0 For PS 版本汉化的早日成功.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>还是热切期望Color Efex Pro3.0 For PS 版本汉化的早日成功.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yhpf1 对于 Color Efex Pro™ 3.0 for Capture NX 2 Complete 繁简汉化包 的评论</title>
		<link>http://wide4.bt4.org/html/archives/212.htm#comment-13026</link>
		<dc:creator>yhpf1</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 07:55:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wide4.bt4.org/?p=212#comment-13026</guid>
		<description>引用:
--------------------------------------------------------------------------------
原文由 yhpf1 发表
热切期望Color Efex Pro3.0 For PS 版本汉化的早日成功. 
--------------------------------------------------------------------------------

PS版已经由相会DX完成汉化了。我喜欢你bt4w 的汉化</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>引用:<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
原文由 yhpf1 发表<br />
热切期望Color Efex Pro3.0 For PS 版本汉化的早日成功.<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>PS版已经由相会DX完成汉化了。我喜欢你bt4w 的汉化</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
